Journal of Universal Language
Sejong University Language Research Institue
Article

A Survey of Interjections in International Auxiliary Languages

Alan Reed Libert1,
1University of Newcastle, Australia
Corresponding Author : Alan Reed Libert, Department of Linguistics, University of Newcastle, Callaghan, NSW 2308, Australia. Phone: 61-2-49215117; Email: Alan.Libert@newcastle.edu.au

Copyright ⓒ 2016, Sejong University Language Research Institue. This is an Open-Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.

Received: Feb 15, 2014; Revised: Mar 01, 2014; Accepted: Mar 07, 2014

Published Online: Jan 01, 2017

Abstract

In this paper, I examine various aspects of interjections in international auxiliary languages. Many authors of works on such languages give little or no attention to interjections, apparently thinking that it is not necessary or important to say much about them. The main matter to be discussed is how interjections were created; in some cases they were derived by means of a suffix from words of other classes, in others, zero-derived from other words. In some languages, they are marked in a particular way, distinguishing them from words of other parts of speech. Most works on international auxiliary languages provide very little, if any, information on how interjections are to be used; we will see some instructions which have been given. I will also bring up some of the ideas that language designers have about interjections.

Keywords: interjections; auxiliary language; morphology

REFERENCES

1.

Alfandari, A. 1961. Cours Pratique de Neo. Brussels: Editions Brepols.

2.

Baker, A. (comp. & ed.) 1907. The American Esperanto Book. Girard, KS: Appeal to Reason.

3.

Bauer, G. 1888. Spelin. Brussels: C. Mouquardt.

4.

Beatty, W. 1922. Qôsmianî. Washington, DC: The Fraternity Press.

5.

Beermann, E. 1907. Novilatin. Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung Theodor Weicher.

6.

Butler, M. 1965. Step by Step in Esperanto (8th edition). Orela: The Esperanto Publishing Company.

7.

Cárdenas, C. 1923. Hom-Idyomo (2nd edition). Leipzig: Fischer & Wittig.

8.

Cuenca, M. 2000. Defining the Indefinable? Interjections. Syntaxis 3, 29-44.

9.

de Saussure, R. (under the name Antido). 1919. Fundamento de la internacia lingvo Esperantida (Revised and approved by the Esperantida Academy). Bern: Esperantida Akademio.

10.

Drescher, M. 1997. French Interjections and their Use in Discourse. In S. Niemeier & R. Dirven (eds.), The Language of Emotions 233-246. Amsterdam: John Benjamins.

11.

Edmonds, G. 1856?. A Universal Alphabet, Grammar, and Language. London: Richard Griffin & Company.

12.

Fetcey, S. & le Comité Linguistique Kotava. 2013. Kotava: grammaire officielle complète (version III.14). Available at URL<http://www.kotava.org/fr/fr_pulviropa_000.pdf>.

13.

Giles, A. 2014. The Algilez Grammar. Available at URL<http://www.algilez.com/1ALG2/files/assets/common/download s_35c3309c/publication.pdf>.

14.

Gisbert, D. & D. Lorrio. 1862. Manual de lengua universal. Madrid: Imprentade J. Martin Alegría.

15.

Gode, A. & H. Blair. 1951. Interlingua. New York: Storm Publishers.

16.

Goffman. E. 1981. Forms of Talk. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.

17.

Holmes, M. 1903. Diksionar de Idiom Neutral / Dictionary of the Neutral Language. Rochester, NY: John P. Smith Printing Company.

18.

Jovanović, V. 2004. The Form, Position, and Meaning of Interjections in English. Linguistics and Literature 3.1, 17-28.

19.

Kellerman, I. 1910. A Complete Grammar of Esperanto. New York: D. C. Heath & Company.

20.

Kennedy, B. 1879. The Public School Latin Grammar (5th edition). London: Longmans, Green, & Co.

21.

Lott, J. 1888. Die Kunst, die internationale Verkehrssprache "Volapük" schnell zu erlernen. Vienna: A. Hartleben's Verlag.

22.

Marchand, A. 1905?. Le dilpok en six leçons. Besançon: Imprimerie Jacquin.

23.

Martellotta, V. 1919. Latinulus. Bari: Stab. Tip. F. Casini & Figlio.

24.

Merunka, V. 2014. Neoslavonic Zonal Constructed Language. České Budějovice: Nová Forma.

25.

Monnerot-Dumaine, M. 1960. Précis d'interlinguistique générale et spéciale. Paris: Librarie Maloine.

26.

Nate, R. 1996. The Interjection as a Grammatical Category in John Wilkins' Philosophical Language. Historiographia Linguistica 23.1-2, 89-109.

27.

O'Connor, C. 1917. American. Buffalo: Hausauer-Jones Printing Co.

28.

Okamoto, F. 1962. Universal Auxiliary Language Babm. Tokyo: self-published.

29.

Olfaa, K. 2011. Paqatylet Ukisu Antskolai (6th edition). Recife: WorldLang Editions. Available at URL <http://dl.dropboxuserc ontent.com/u/19369461/PAQGRAM.pdf>.

30.

Post, A. 1890. Comprehensive Volapük Grammar. Boston: Carl H. Heintzemann.

31.

Quiles, C. & F. López-Menchero. 2012. A Grammar of Modern Indo-European (3rd edition). Badajoz: Indo-European Language Association. Available at URL <http://indo-europea n.info/a-grammar-of-modern-indo-european-third-edition.pdf>.

32.

Ruggles, J. 1829. A Universal Language. Cincinnati: M'Calla & Davis.

33.

Schachter, P. 1985. Parts-of-Speech Systems. In T. Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description Volume I 3-61. Cambridge: Cambridge University Press.

34.

Schleyer, J. 1884. Volapük (Weltsprache): Grammatik der Universalsprache für alle gebildete Erdbewohner (3rd edition). Überlingen am Bodensee: die Buchdruckerei von August Feyel und die Buchhandlung von Aug. Schoy.

35.

Schleyer, J. 1885. Grammar of Volapük: The Language of the World. Translated by W. Seret. Glasgow: Thomas Muarry & Son.

36.

Searight, K. 1935. Sona. London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co.

37.

Sotos Ochando, B. 1886. Diccionario de lengua universal (2nd edition). Buenos Aires: Taller Tipográfico de la Penitenciaría.

38.

Sprague, C. 1888. Hand-Book of Volapük. New York: The Office Company.

39.

Stadelmann, J. 1945. Voldu Textbook. Caracas: Lit. yTip. Vargas.

40.

Stempfl, J. 1889. Myrana und Welt-Sprache. Kempten: Verlag der Jos. Kösel'schen Buchhandlung.

41.

Talmey, M. 1925. Arulo. New York: Ilo Press.

42.

Von Arnim, W. 1896. Lehrbuch einer internationalen Verkehrs-Sprache genannt "Veltparl" (2nd edition). Erfurt: Verlag von Eduard Moos.

43.

Weferling, E. 1974. Standard-Gramatika del International Auksiliari Lingue (6th improved edition). Braunschweig: self-published.

44.

Weisbart, J. 1912. Europal. Berlin: Michaelis & Neumann.

45.

Wennergren, B. 2013. Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko. Available at URL<http://bertilow.com/pmeg/elshutebla/PMEG_ 15.0_provizora_PDF_17_Junio_2013.pdf>.

46.

Wilkins, J. 1668. An Essay towards a Real Character, and a Philosophical Language. London: S. Gellibrand & J. Martyn.

47.

Young, R. 2007. An English Pocket Guide to Interlingua. Available at URL<http://www.prism.gatech.edu/~ir12/books/a n-english-pocket-guide-to-interlingua.pdf>.